|
ÞÓRSDRÁPA Eilífr Goðrúnarson (ca. 1000) |
This website is best viewed in Internet Explorer, as it makes use of various IE features, which Netscape Navigator is unable to handle. | |||
| Webmaster: eysteinn@islandia.is | ||||
|
|
|
|
|
| For commentaries, click any part of the Old Icelandic text. | ||
| 01:1 | Flugstalla réð felli | The father of the sea-thread [Loki] set about urging the feller of the life-net of the gods of the flight-ledges [Þórr] to leave home. Loptr [Loki] was a mighty liar. The deceitful mind-tester of the war-thunder's Gautr [Loki] declared that green paths led towards Geirröðr's wall-horse [house]. |
| 01:2 | fjörnets goða at hvetja, | |
| 01:3 | drjúgr var Loptr at ljúga, | |
| 01:4 | lögseims faðir heiman. | |
| 01:5 | Geðreynir kvað grænar | |
| 01:6 | Gauts herþrumu brautir | |
| 01:7 | vilgi tryggr til veggjar | |
| 01:8 | viggs Geirröðar liggja. | |
| 02:1 | Geðstrangr of lét göngu | The brave Þórr did not need to be asked often by the vulture-path [Loki] to make the journey; they were eager to oppress Þorn's descendants [giants], when the tamer of Gandvík's girdle [Þórr], mightier than the Scots of Iði's dwelling [giants], again set forth from Þriði's [Odin's] towards Ymsi's kindred [giants]. |
| 02:2 | gammleið Þóarr skömmum, | |
| 02:3 | fýstusk þeir at þrýsta | |
| 02:4 | Þorns niðjum, sik biðja, | |
| 02:5 | þá er gjarðvenjuðr görðisk | |
| 02:6 | Gandvíkr, skotum ríkri, | |
| 02:7 | endr til Ymsa kindar, | |
| 02:8 | Iðja setrs, frá Þriðja. | |
| 03:1 | Görr, varð í för fyrri, | Rögnir of the battle [Þjálfi] was quicker to join the swift mover of armies [Þórr] on the expedition than the perjurious burden of the arms of the hapt of sorcery [Loki]. I recite Grímnir's lip-streams [poetry]. The maiden-betrayer of the halls of the shrill-crier [Þórr] stretched the palms of his soles onto Endill's moor [ocean]. |
| 03:2 | farmr, meinsvárans, arma, | |
| 03:3 | sóknar, hapts, með svipti | |
| 03:4 | sagna, galdrs, en rögnir. | |
| 03:5 | Þyl ek granstrauma Grímnis: | |
| 03:6 | gall- mantælir halla | |
| 03:7 | -ópnis ilja gaupnum | |
| 03:8 | Endils á mó spendi. | |
| 04:1 | Ok, Gangs, -Vanir gengu | And the battle-Vanir [warriors] walked, until the prime diminisher of the maidens of the enemy of the Fríðr of the heaven-shield [Þórr] reached Gangr's blood [ocean], when the agile, quick-tempered averter of Loki's mischief [Þórr] wished to oppose the bride of the sedge-buck's kinsmen [giantess]. |
| 04:2 | gunn-, vargs himintörgu | |
| 04:3 | Fríðar, unz til, fljóða | |
| 04:4 | frumseyrir kom dreyra, | |
| 04:5 | þá er bölkveitir brjóta | |
| 04:6 | bragðmildr Loka vildi, | |
| 04:7 | bræði vændr, á brúði | |
| 04:8 | bág sefgrímnis mága. | |
| 05:1 | Ok vegþverrir varra | And the honour-decreaser of the Nanna of the pommel of the sea [Þórr] crossed on foot the icy, swollen streams, which tumble around the lynx's ocean [earth]. The furious scatterer of the scree-villain [Þórr] made fast progress over the broad way of the stick-path [ocean], where mighty streams spewed poison. |
| 05:2 | vann fetrunnar Nönnu | |
| 05:3 | hjalts af hagli oltnar | |
| 05:4 | hlaupár um ver gaupu. | |
| 05:5 | Mjök leið úr stað stökkvir | |
| 05:6 | stikleiðar veg breiðan | |
| 05:7 | urðar þrjóts, þar er eitri, | |
| 05:8 | æstr, þjóðáar fnæstu. | |
| 06:1 | Þar í -mörk fyrir -markar, | There they pushed shooting-serpents [spears] into the net-forest [ocean] against the loud wind of the forest [ocean-current]. The slippery, round bones [pebbles] did not sleep. The banging files [spears] jangled against the pebbles, while the mountains' falling-roar [cascade] rushed, beaten by an ice-storm, along Feðja's anvil. |
| 06:2 | málhvettan byr settu, | |
| 06:3 | ne hvélvölur hálar, | |
| 06:4 | háf- skotnaðra, sváfu; | |
| 06:5 | Knátti, hreggi höggvin, | |
| 06:6 | hlymþél við möl glymja, | |
| 06:7 | en fellihryn fjalla | |
| 06:8 | Feðju þaut með steðja. | |
| 07:1 | Harðvaxnar lét herðir | The promoter of the whetstone-land [warrior] let the mightily-swollen ones [waves] fall over him. The man, who benefited from the girdle of might [Þjálfi], knew no better course of action. The diminisher of Mörn's children [Þórr] threatened that his power would grow unto the hall's roof [heaven], unless the gushing-blood of Þorn's neck [ocean] would diminish. |
| 07:2 | halllands of sik falla; | |
| 07:3 | gatat maðr, njótr, hin neytri, | |
| 07:4 | njarð-, ráð fyrir sér, -gjarðar. | |
| 07:5 | Þverrir lét, nema þyrri | |
| 07:6 | þorns, barna sér mörnar, | |
| 07:7 | snerriblóð, til, svíra, | |
| 07:8 | salþaks megin vaxa. | |
| 08:1 | Óðu fast, en, fríðir | The glorious, battle-wise warriors, oath-sworn vikings of Gauti's dwelling, waded hard, while the sword-fen [ocean] flowed. The wave of the earth's snow-dune [ocean], blown by the tempest, rushed forcefully at the increaser of the distress of the room-dwellers of the land of the ridge [Þórr], |
| 08:2 | flaut, eiðsvara Gauta | |
| 08:3 | setrs víkingar snotrir, | |
| 08:4 | sverð-, runnar, -fen, gunnar. | |
| 08:5 | Þurði hrönn at herði | |
| 08:6 | hauðrs rúmbyggva nauðar, | |
| 08:7 | jarðar skafls af afli, | |
| 08:8 | áss, hretviðri blásin. | |
| 09:1 | Unz með ýta sinni, | until Þjálfi, accompanying the friend of men [Þórr], flew into the air of his own accord onto the sky-lord's shield-strap - that was a great feat of strength! The widows of the Mímir of mischief [waves] caused a violent stream, strident with steel. Gríðr's toppler [Þórr] carried the battle-tree [Þjálfi] across the bumpy land of the porpoise [ocean]. |
| 09:2 | aflraun var þat, skaunar | |
| 09:3 | á seil himinsjóla | |
| 09:4 | sjálflopta kom Þjálfi. | |
| 09:5 | Háðu stáli stríðan | |
| 09:6 | straum Hrekkmímis ekkjur; | |
| 09:7 | stop- hnísu fór steypir | |
| 09:8 | stríðlund með -völl Gríðar. | |
| 010:1 | Ne djúp-akörn drápu | The deep-acorns of hostility [hearts] of the men, who firmly oppose disgrace, did not miss a beat at the surge of the current of Glammi's haunt [ocean]. The brave son of the isthmus [Þórr] was not threatened by the terror of fjord-trees [ocean] (?) Þórr's valour-stone [heart] did not tremble from fear, and neither did Þjálfi's. |
| 010:2 | dólgs, vamms, firum, Glamma, | |
| 010:3 | stríðkviðjundum, stöðvar | |
| 010:4 | stall við rastar falli; | |
| 010:5 | ógn djarfan hlaut arfi | |
| 010:6 | eiðs fjarðar hug meira; | |
| 010:7 | skalf-a Þórs ne Þjálfa | |
| 010:8 | þróttar steinn við ótta. | |
| 011:1 | Ok sífuna síðan | A flock of the cliff-foes of the shield of the ever-burning fire [giants] made a din of the sword's board [battle] against the tighteners of Gleipnir [the Æsir], before the crossers of the deep, the destroyers of the nation of the sea-shore [Þórr & Þjálfi], were able to conduct the bowl-play of the hair-parting of Héðinn [battle] against the kin-Briton of the cave [Geirröðr]. |
| 011:2 | sverðs lið-Hatar gerðu | |
| 011:3 | hlífar borðs við herða | |
| 011:4 | harð- Gleipnis dyn -barða; | |
| 011:5 | áðr hylriðar hæði, | |
| 011:6 | hrjóðendr fjöru þjóðar, | |
| 011:7 | við skyld-Breta skytju | |
| 011:8 | skálleik Heðins reikar. | |
| 012:1 | Dreif, með dróttar kneyfi, | The skerry-nation of the cold wave of the foe-Sweden [giants] fled, and hurried into their sanctuary, accompanied by the crusher of the ness-people [Þórr]. The Danes of the flood-rib of the outlying sanctuary [giants] admitted defeat, when the kinsmen of Jólnir's fire-shaker [warriors] stood resolutely. |
| 012:2 | dólg-Svíþjóðar kólgu | |
| 012:3 | sótti ferð á flótta | |
| 012:4 | flesdrótt, í vé nesja; | |
| 012:5 | þá er funhristis fasta, | |
| 012:6 | flóðrifs Danir, stóðu, | |
| 012:7 | knáttu, jólnis ættir, | |
| 012:8 | útvés fyrir lúta. | |
| 013:1 | Þars í þróttar hersar | When the warriors, endowed with minds of valour, entered the house of Þorn [cave], there was a great din among the Cymry of the cave of the circular wall [giants]. The peace-reluctant slayer of the reindeer of the Lister of the peak [Þórr] was put in a fix there, on the dire, grim hat of the giantess [chair]. |
| 013:2 | þornrann hugum bornir, | |
| 013:3 | hlymr varð hellis Kumra | |
| 013:4 | hringbálkar, fram gingu; | |
| 013:5 | Lista færðr í fasta | |
| 013:6 | friðseinn var þar hreina | |
| 013:7 | gnípu hlöðr á greypan | |
| 013:8 | grán hött risa kvánar. | |
| 014:1 | Ok hám loga himni, | They forced the high heaven of the flame of the brow-moon [Þórr's head] against the rafters of the (rock-)hall [cave], and were crushed against the rocks of the plain (of the rock-hall) [floor]. The hull-controller of the hovering chariot of the thunder-storm [Þórr] broke the ancient keel of the laughter-ship [backbone] of both cave-maidens [giantesses]. |
| 014:2 | hall- fylvingum vallar | |
| 014:3 | tráðusk þær, við tróði | |
| 014:4 | -tungls brá- salar þrungu; | |
| 014:5 | húfstjóri braut hváru | |
| 014:6 | hreggs váfreiðar tveggja | |
| 014:7 | hlátr-elliða hellis | |
| 014:8 | hundfornan kjöl sprundi. | |
| 015:1 | Fátíða nam fræði, | Earth's son [Þórr] taught an unusual lesson [or: seldom spoke], but the men of the lair of the land of the fjord-apple [giants] did not cease their ale-feast. The frightener of the elm-cord [warrior], Suðri's kinsman [Geirröðr], with tongs thrust a morsel, cooked in the forge [a glowing piece of iron], at the mouth of Óðinn's grief-thief [Þórr]. |
| 015:2 | fjarðeplis, konr Jarðar, | |
| 015:3 | mærar legs, né mýgðu | |
| 015:4 | menn ölteiti, kenna; | |
| 015:5 | álmtaugar laust ægir | |
| 015:6 | angrþjóf sega töngu | |
| 015:7 | Óðins afli soðnum, | |
| 015:8 | áttruðr, í gin, Suðra. | |
| 053:1 | Þröngvir gein við þungum | The oppressor of the kinfolk of evening-running women [Þórr] opened wide the mouth of his arm [hand] at the heavy, red morsel of the tongs' seaweed [the glowing piece of iron], |
| 053:2 | þangs rauðbita tangar | |
| 053:3 | kveldrunninna kvinna | |
| 053:4 | kunnleggs alinmunni. | |
| 016:1 | Svá at hraðskyndir handa | and thus the swift hastener of battle, Þröng's old friend [Þórr], greedily drank the raised drink of the molten lump in the air with the swift mouths of his hands [caught it in his grasp], when the hissing cinder took flight from the hostile breast of the grip [palm] of the ardent lover of Hrímnir's maiden [giant] towards the one who strongly misses Þrúðr [Þórr]. |
| 016:2 | hrapmunnum svalg gunnar | |
| 016:3 | lyptisylg á lopti | |
| 016:4 | langvinr síu Þröngvar, | |
| 016:5 | þá er örþrasis eisa | |
| 016:6 | ós Hrímnis fló drósar | |
| 016:7 | til þrámóðnis Þrúðar | |
| 016:8 | þjóst- af greipar -brjósti. | |
| 017:1 | Bifðisk höll þá er höfði | The hall of Þrasir [cave] shook, when Heiðrekr's [Geirröðr's] broad head was brought underneath the ancient leg of the wall of the floor-bear [pillar]. The splendid step-father of Ullr [Þórr] struck the harmful brooch [the iron-bolt] with great force down through the middle of the girdle of the villain of the tooth of the way of the fishing-line [giant]. |
| 017:2 | Heiðreks of kom breiðu | |
| 017:3 | und fletbjarnar fornan | |
| 017:4 | fótlegg Þrasis veggjar; | |
| 017:5 | ítr gulli laust Ullar | |
| 017:6 | jótrs vegtaugar þrjóti | |
| 017:7 | meina niðr í miðjan | |
| 017:8 | mest bígyrðil nestu. | |
| 018:1 | Glaums niðjum fór görva | The furious one [Þórr] slaughtered the descendants of Glaumr [giants] with his bloody hammer. The slayer of the frequent visitor of the hall of the stone-goddess [Þórr] was victorious. Lack of (Þjálfi's) support did not hamper the pole of the bow [warrior], god of the chariot [Þórr], who inflicted grief upon the giant's bench-mates [giants]. |
| 018:2 | gramr með dreyrgum hamri; | |
| 018:3 | of salvanið-Synjar | |
| 018:4 | sigr hlaut arinbauti. | |
| 018:5 | Komat tvíviðar tývi | |
| 018:6 | tollur karms, sá er harmi, | |
| 018:7 | brautarliðs, of beitti | |
| 018:8 | bekk-, fall, jötuns -rekka. | |
| 019:1 | Hel- blótinn vá -hneitir | The worshipped Hel-striker [Þórr], with the Elf [Þjálfi], slew the wood-calves of the subterranean refuge from Elf-World's gleam [giants] with the easy-crusher [Mjölnir]. The Rogalanders of the Lister of the falcon-lair [giants] were unable to harm the firmly supportive shortener of the lifespan of the men of the rock-king [Þjálfi]. |
| 019:2 | hógbrotningi skógar | |
| 019:3 | undirfjálfrs at álfi | |
| 019:4 | álfheims bliku kálfa; | |
| 019:5 | ne liðföstum Lista | |
| 019:6 | látrval-Rygir máttu | |
| 019:7 | aldrminnkanda aldar | |
| 019:8 | Ellu steins of bella. | |