| Œ |
| œða - œxla |
œ, i-(R-) omlyden af ó, faldt på Island sammen med æ, se æ, men aldrig i Norge, œ veksler med ý, se ý, og æ, se dette. |
œða, (-dda, -ddr), göre rasende (af óðr, adj), œða et illa él, göre den slemme hagelbyge voldsom, Jóms 32, œða lund, göre sindet fjendsk, Hjálmþ II 7 ; œðask, blive rasende, œðask fyr konu Sól 11. |
1. œði, f, raseri, vanvid (af óðr, adj), (erotisk) Skí 36 ; Hyndl 47 er ordet fejl for Óði. |
2.
œði,
n,
sind, karakter (af óðr, subst.),
gótt œði, venligt sind, stemning,
Hávm 4,
fremðar œði, udmærket sind,
Hfr Lv 27,
œði grepps, en skjalds sind med dets kundskaber,
Arbj 2,
œði dugir, kundskaber slår til,
Vafþr 2. 20. 22,
dauði spillir œði andar, sjælens egenskaber,
SnE II 236.
|
œðiregn, n, styrtregn, Þmáhl 14. |
œðiveðr, n, rasende storm, elgr œðiveðrs, skib, Arn 2, 16. |
œðri, œztr,
adj,
1)
grundbetydningen er vist 'behagelig' (jfr got. woþeis),
og så 'fortræffelig' ; denne ligger nærmest for i fölgende udtryk :
œðri drykkja
Skí 35,
œðri hugr, venligere sind,
Reg 12,
œðra óðal
Rþ 48,
hitt mundi þykkja œðra, bedre, mere passende,
Guðr III 1 ; om personer, ypperligere,
Gldr 9,
Korm 1, 2,
Arn 2, 20,
Mark 2 ;
œðri gjöf
Eg Lv 25,
œðra nest, bedre mad,
Egils (XII) 4,
œðra gjald
Eg Lv 35,
œðri hóttr
Ht 95,
œðri hlutr, bedre lod, vilkår,
SnSt 4, 5, i superl.,
œztr manna, œzt kvinna
Hyndl 18,
œztir sinnar
Bjark 1,
et œzta unað
Sól 71,
œztr viða, om Yggdrasilsasken,
Grí 44,
œztr þrifnuðr, den ypperste trivsel, frelse,
ESk 6, 3,
œztr einna, aller ypperst,
Hfr 3, 26, jfr
Sigv 1, 15,
œzt ríki
ESk 1, 2,
œzt sæla
Rst 33,
œzt teiti
Pl 45 ;
|
œgigeisli, m, truende, barsk, stråle (jfr vb. œgja), œgigeislar (innmána ennis, öjnenes), barske blikke, Húsdr 4, ennimáni skein œgigeislum, öjet lyste med truende blikke, Arbj 5. |
œgiligr, adj, truende, skrækkelig, œgilig reiði Hfr Lv 1, œgiligr í augum, med truende, lynende, öjne, Bjhít 2, 19 ; HolmgB 3, Sturl 3, 17. |
œgir,
m,
1) skrækindjager, som truer, fjende,
œgir gumna, frygtet kriger,
Edáð 6,
œgir Engla (om Olaf kyrre)
Steinn 3, 13,
œgir Eydana
(Hák 3, om Hakon d. gode),
œgir jöfra
Gísl 1, 9,
Ht 55 ;
œgir
(v. l. eygir)
öflugbörðu, Tor,
Rdr 15 ;
œgir ýdrógar (buestrængens)
Hfr 2, 9,
œgir almdrógar (d. s.)
Sindr 7,
œgir almtaugar (d. s.)
Þdr 15 ;
œgir bauga (ved rettelse), gavmild mand,
Eg Lv 28.
|
œgisheimr, m, truende verden, farefuld verden (om denne verden), Sól 30. |
œgishjalmr, m, rædsels-hjælm, hjælm som indjager skræk (ved sit udseende eller egenskaber), drótt faldin œgishjalmi, skrækindjagende krigere, Sturl 3, 8, með allra hæstum œgishjalmi Arn 2, 6, und œgishjalmi Anon (XII) E, bera œgishjalm of e-m, være en overlegen og frygtelig, Fáfn 16, jfr 17. Fáfnir siges at have ejet en sådan, virkelig hjælm, men iövrigt er ordet kun talemåde, jfr Ht 15. Jfr ýgs hjalmr (for hvilket œgis- står som v. l. Arbj 4, men som her er metrisk umuligt). Ordet bör sikkert skrives med œ, ikke æ (til trods for Bugge Studier I 139), på grund af betydningen og biformen ýgshjalmr ; kenningen holmfjöturs hjalmr viser ikke det modsatte, da holmfjöturr betyder 'slange' (:: Fáfnir) og 'slangens hjælm' er 'Fáfnis hjælm' :: skrækkehjælmen ; rimet ægis : frægi hos Sturla er også betydningslöst, da œ i hans tid var gået over til æ-lyd. |
œgja,
(-ða, -t),
true, være skrækindjagende,
Guðr I 10,
œgja drjúgum
Gullás 2 ;
Erlingr vas svá at œgði ótt
Sigv 7, 9,
œgja |
œgr, adj, skrækkelig, frygtvækkende, enn œgi (v. l. ýgi) konungr Arn 6, 15, Sturl 7, 1, HSn 2, 1, Merl II 73, œgr marr, det frygtelige hav, Vígl 8. |
œli, n, uklog mand, tåbe, œli telsk þats ólu ósnotran mann SnE II 216. |
œpa,
(-ða, -t),
skrige (af óp) af frygt,
náttúran œpði af ótta
Lil 59 ;
œpa ulfi hæra
Hárb 47,
œpandi namk
Hávm 139,
œpði illþræli
Am 63 ;
|
œpir, m, hyler, jætternes navn på vinden, Alv 20. |
œra, (-ða, ðr), göre gal, afsindig (af órar f. pl.), Finnan gat œrðan Harald Mhkv 11, . |
œri, se ungr. |
œrinn,
adj,
(œ-vokalen findes i rim
(: œ)
ÞKolb 3, 4,
Krm 19 ; ý- aldrig).
1)
tilstede i höj grad, rigelig,
œrinn auðr
Gríp 12,
œrit fé
Hávm 69,
naut œrin
Amt 94,
œrit goll
ÞKolb 3, 4,
œrin gipta
Þjsk 2,
eiga œrit alls
Líkn 1,
œrit ríki
Stúfr 2,
œrit afl
Hárb 26,
œrinn þroski
Refr 5,
œrin hríð
Anon (X) II B 8,
œrin elding
Sturl 3, 15,
œrin bróð
Krm 8,
œrit blóð
Krm 19,
œrit freka hveiti, rigelig bytte af lig,
ÞKolb 3, 14,
œrnar raunir
Oddrgr 19,
œrnir staðlausu stafir
Hávm 29,
at œrnu, rigeligt,
Sigv 12, 18,
ÞjóðA 4, 5 ;
œrit ntr. bruges adv. 'i höj grad',
œrit görla
Stefnir 2,
œrit (rett.)
bjartr
Hl 3 b,
œrit gjarn
Jóms 3.
|
œrr,
adj,
afsindig, gal,
Lok 29,
Hhund II 51,
Grett 2, 6,
œrir ýtar
SnE II 216 ;
œrr ok ørviti
Lok 21,
Hhund II 34,
Oddrgr 11,
Herv III 5.
|
œrska, f, ungdom, (= œska ; œrsk- : írsk-), Mberf 6. |
œrslamikill, (udtalt æsla- : hræsla, i et meget ungt vers), adj, fuld af galskab, afsindig, œrslamikil hræzla Anon Fbr (XIV). |
œsa,
(-ta, tr),
hidse, sætte i stærk bevægelse, lade rase,
œsa fleina dunu
Ísldr 13,
œsa hjalms hregg
Ísldr 21,
œsa þyt sævar, forårsage havets hvinen,
ESk 12, 17,
œsa hviðu upp ór brjósti, om ræben,
Anon (XII) B 11,
œsa framm flein ódygðar
(om djævelen), skyde kraftig frem,
Lil 42 ;
|
œsidýr, n, 'rasende dyr', œsidýr flóðs, skib, Þorm 1, 4. |
œsikaldr, adj, rasende, meget, kold, om skibet, Sturl 3, 12. |
œsiliga, adv, rasende, hæftigt, geisa œsiliga Gd 42. |
œsiligr, adj, rasende, œsilig eisa Mv I 22. |
œsir,
m,
som ophidser, sætter i stærk fart,
œsir odda gnýs (kampens)
Anon (X) III B 1,
œsir fetilstinga (sværdets)
|
œsirunnr, m, 'ophidsende træ' œsirunnr eggþeys = œsir eggþeys, kriger, Kolb 2, 1. |
œsi-Þróttr, m, 'ophidsende Odin', unnar hreina œsi-Þróttr, Odin som sætter skibene i stærk fart, söfarer, mand, Ísldr 15. |
œska,
f,
ungdom,
HolmgB 12,
Gríp 21,
œsku aldr
Has 8 ; jfr
œrska.
|
œski-Baldr,
m,
'önskende Balder',
œski-Baldr stála, kriger,
|
œskibjóðr, m, 'önskende byder', Gyð 6, men verset er så mangelfuldt, at resten af kenningen ikke helt kan bestemmes ; dog hörer dertil vistnok ordet valstafna 'armenes' ; så mangler der er ord for 'ild'. |
œskijörð, f, 'önsket jord, land', œskijörð urðar lax, ormens attråede land, guld, Hl 4 a. |
œskiliga, adv, önskelig, Gdβ 13. |
œskimeiðr, m, 'önskende træ' œskimeiðr hjaldrskíðs (sværdets), kriger, Gldr 1, œskimeiðr hjörþings, d. s., Nj 7. |
œski-Njörðr, m, 'önskende Njord', œski-Njörðr ynðis Pl 52, œski-Njörðr (ved rettelse) oddregns (kampens), d. s., Háv 7. |
œskiruðr, m, 'önskende træ', œskiruðr örveðrs (kampens) kriger, mand, Grett 2, 10. |
œskirýrir, m, 'önskende forringer', œskirýrir auðs som v. l. til ár elda rýrir, Nj 28. |
œskiselja, f, 'önskende pil(etræ ; jfr selja), œskiselja öls, kvinde, Mv I 14. |
œski-Þrór, m, 'önskende Odin', œski-Þrór unnröðla (guldets), mand, Has 64. |
œskja, (-ða, -ðr), önske, œskja sér Nkt 83, Hsv 86, œskja e-t Lil 2. |
œskublóm, n, ungdomsblomst, ungdomsglans, Mey 26. |
œxla,
(œxta, œxtr,
og yngre : œxlaða),
lade vokse, tiltage, foröge, forstærke, udföre med kraft,
œxla styr
Hgóð,
œxla flug hrælinns, lade (spydflugten) kampen tage til,
Sigv 2, 12 ;
œxla gný darra, d. s.,
Jóms 30, jfr
StjO II 6 ;
|
| Œ |
| œða - œxla |